El término Yuri puede referirse a muchos tipos de historias, dependiendo de donde preguntes y de la época en que preguntes, pero aquí me referiré con ese nombre a cualquier historia de origen japonés o con influencias japonesas, que incluya al menos a un personaje principal lésbico.
Se puede debatir esta definición en muchos aspectos, como si es necesario que sea de origen japonés, qué pasa si el personaje secundario es el lésbico, o si solo basta con su presencia o es necesario que represente una relación. Incluso si es necesario que represente una relación "realista"¹ .
Es debatible, en verdad. Pero de momento solo sé que pondré la línea (?) en la pertinencia del término como tal, Yuri, por sobre GL o Shojo Ai.
![]() |
| Libro de Yoshiya Nobuko |
Obviamente, esto no significa que el Yuri haya nacido en 1970: se pueden nombrar historias Yuri desde 1916 con Hanamonogatari de Yoshiya Nobuko, e influencias al menos desde el año 1000 con Torikaebaya Monogatari² .
Pero las palabras son importantes.
Mucha agua pasó bajo el río desde 1970, y términos como Shojo Ai (en occidente) y Girls Love (en Japón)³ aparecieron como formas de distanciarse de Yuri, que terminó siendo usado casi exclusivamente en círculos de doujin de dudoso contenido, y con un público bastante alejado de “la tribu del lirio”⁴ .
Por eso creo que es importante reapropiarse del término, para conectarnos con la comunidad LGBTIQA+, “la tribu”, y con nuestra historia underground de los años 70’ (allá, aquí, y en la quebrada del ají fueron tiempos difíciles para ser queer).
Así que Yuri será. Y GL ⁵ quizás como tag secundario, ya que es el preferido por las plataformas digitales.
Es importante mantener el término para mantener la historia.
Y además, el lirio es mi flor favorita (aunque no sé que fue primero, el amor por la flor o por el manga).
- Por realista nos referimos a drama.
- OOOOH, qué libro más bueno. Si tienen una librería cerca que venda libros de la editorial Satori, por favor denle una oportunidad (en español es Si pudiera cambiarlos).
- ¿Raro, no? Que el término en occidente esté en japonés, y en Japón esté en inglés. Supongo que ambas partes pensaron que sonaba “cool”.
- Porno. Era porno para hombres heteros. Por eso querían “distanciarse”.
- Más que malo, es un término ajeno, ya que fue acuñado en primer lugar por las editoriales como un símil a BL, para agruparlos de forma artificial en los estantes/revistas, y vender.
